<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T21n1393"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1393 <persName>佛</persName>说摩尼罗亶经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1393 <persName>佛</persName>说摩尼罗亶经</title> <author>东晋 昙无兰译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1393</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说摩尼罗亶经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB04221"> <charName>CBETA CHARACTER CB04221</charName> <mapping cb:dec="987261" type="PUA">U+F107D</mapping> <mapping type="unicode">U+2E95D</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[阿-可+曼]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-01-31T09:31:52"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0910b" ed="T" xml:id="T21.1393.0910b"/> <lb n="0910b01" ed="T"/> <lb n="0910b02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1393</cb:docNumber><cb:div type="jing"> <lb n="0910b03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0910002" n="0910002"/><persName>佛</persName>说摩尼罗亶经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0910b04" ed="T"/> <lb n="0910b05" ed="T"/><byline cb:type="Translator">东晋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0910003" n="0910003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0910003" n="0910003"/><anchor xml:id="beg0910003" n="0910003"/>天竺<anchor xml:id="end0910003"/>三藏竺昙无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0910004" n="0910004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0910004" n="0910004"/><anchor xml:id="beg0910004" n="0910004"/>兰<anchor xml:id="end0910004"/>译</byline> <lb n="0910b06" ed="T"/><p xml:id="pT21p0910b0601">闻如是：</p><p xml:id="pT21p0910b0604" cb:place="inline">一时<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>，时 <lb n="0910b07" ed="T"/>与摩诃比丘僧说摩尼罗亶经。<persName>佛</persName>问阿难言： <lb n="0910b08" ed="T"/>“天下人民得不安稳，用何等故？用天下万民 <lb n="0910b09" ed="T"/>多有疾病者、病痛者，用何等故？用出母腹痛、 <lb n="0910b10" ed="T"/>用<anchor xml:id="nkr_note_orig_0910005" n="0910005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0910005" n="0910005"/><anchor xml:id="beg0910005" n="0910005"/>伤<anchor xml:id="end0910005"/>心痛、头痛目眩不能饮食，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0910006" n="0910006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0910006" n="0910006"/><anchor xml:id="beg0910006" n="0910006"/>魔皆<anchor xml:id="end0910006"/>所为。” <lb n="0910b11" ed="T"/>今诸比丘大惧怖如是，便前白<persName>佛</persName>言：“痛从何 <lb n="0910b12" ed="T"/>所来、去至何所，人民大愁忧不乐？”<persName>佛</persName>会诸比 <lb n="0910b13" ed="T"/>丘、<name role="" type="person">摩诃迦葉</name>唯、阿那律、離越、摩诃目<anchor xml:id="nkr_note_orig_0910007" n="0910007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0910007" n="0910007"/><anchor xml:id="beg0910007" n="0910007"/>犍<anchor xml:id="end0910007"/>连、舍 <lb n="0910b14" ed="T"/>利弗、阿难、因持罗。</p> <lb n="0910b15" ed="T"/><p xml:id="pT21p0910b1501"><persName>佛</persName>便说摩尼罗亶经。<persName>佛</persName>便擧诸<persName>佛</persName>名字，第一 <lb n="0910b16" ed="T"/>唯卫<persName>佛</persName>、第二式<persName>佛</persName>、第三随葉<persName>佛</persName>、第四拘留秦 <lb n="0910b17" ed="T"/><persName>佛</persName>、第五拘那含牟尼<persName>佛</persName>、第六迦葉<persName>佛</persName>、第七释 <lb n="0910b18" ed="T"/>迦文<persName>佛</persName>，今是经皆从诸<persName>佛</persName>口中出。第一式叉 <lb n="0910b19" ed="T"/>罗、第二揵陀罗、第三揵头罗、第四弥佉罗、第 <lb n="0910b20" ed="T"/>五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0910008" n="0910008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0910008" n="0910008"/><anchor xml:id="beg0910008" n="0910008"/>乾<anchor xml:id="end0910008"/>朱罗、第六摩油罗、第七阿修罗、第八随 <lb n="0910b21" ed="T"/>沙门、第九随孙、第十<g ref="#CB04221">𮥝</g>提，都卢大小一切人 <lb n="0910b22" ed="T"/>民有得疾病者，今<persName>佛</persName>令诸比丘僧、比丘尼、优 <lb n="0910b23" ed="T"/>婆塞、优婆夷皆当说是经。有国中鬼、有山中 <lb n="0910b24" ed="T"/>鬼、有林中鬼、有草<anchor xml:id="nkr_note_orig_0910009" n="0910009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0910009" n="0910009"/><anchor xml:id="beg0910009" n="0910009"/>暮<anchor xml:id="end0910009"/>鬼、有冢间鬼、有冢中鬼、 <lb n="0910b25" ed="T"/>有地上鬼、有水中鬼、有水边鬼、有火中鬼、有 <lb n="0910b26" ed="T"/>火边鬼、有北斗鬼、有虚空中鬼、有市井鬼、有 <lb n="0910b27" ed="T"/>死人鬼、有生人鬼、有饥饿鬼、有道外鬼、有道 <lb n="0910b28" ed="T"/>中鬼、有堂外鬼、有堂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0910010" n="0910010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0910010" n="0910010"/><anchor xml:id="beg0910010" n="0910010"/>中鬼<anchor xml:id="end0910010"/>、有身中鬼、有身外 <lb n="0910b29" ed="T"/>鬼、有饭食鬼、有卧时鬼、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0910011" n="0910011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0910011" n="0910011"/><anchor xml:id="beg0910011" n="0910011"/>今<anchor xml:id="end0910011"/><persName>佛</persName>言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0910012" n="0910012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0910012" n="0910012"/><anchor xml:id="beg0910012" n="0910012"/>有<anchor xml:id="end0910012"/>赤色鬼、 <pb n="0910c" ed="T" xml:id="T21.1393.0910c"/> <lb n="0910c01" ed="T"/>有黑色鬼、有长鬼、有短鬼、有大鬼、有小鬼、有 <lb n="0910c02" ed="T"/>中适鬼、有白色鬼、有黄色鬼、有靑色鬼、有黑 <lb n="0910c03" ed="T"/>色鬼、有梦寤鬼、有朝起鬼、有步行鬼、有飞行 <lb n="0910c04" ed="T"/>鬼、有问人魂魄鬼、有生人鬼、有死人鬼。</p> <lb n="0910c05" ed="T"/><p xml:id="pT21p0910c0501"><persName>佛</persName>言：“若有嗔恚刀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0910013" n="0910013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0910013" n="0910013"/><anchor xml:id="beg0910013" n="0910013"/>杖<anchor xml:id="end0910013"/>起时，皆当念是摩尼罗 <lb n="0910c06" ed="T"/>亶经，诸鬼神则为破碎。”</p> <lb n="0910c07" ed="T"/><p xml:id="pT21p0910c0701"><persName>佛</persName>告诸比丘：“若有受是经者，若有病瘦，当说 <lb n="0910c08" ed="T"/>是经。若有头痛目眩寒热<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>伤<anchor xml:id="end_1"/>心，常当读是摩 <lb n="0910c09" ed="T"/>尼罗亶经，诸鬼神则头破作七分。</p> <lb n="0910c10" ed="T"/><p xml:id="pT21p0910c1001">“若有县官、盗贼、水火，则当读是摩尼罗亶经， <lb n="0910c11" ed="T"/>诸鬼神不得复扰害人。今是经，诸<persName>佛</persName>口中所 <lb n="0910c12" ed="T"/>出。若有国中鬼，一者名深沙、二者名浮丘，是 <lb n="0910c13" ed="T"/>二鬼健行求人长短。若有头痛目眩、寒热<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>伤<anchor xml:id="end_2"/> <lb n="0910c14" ed="T"/>心，即当擧是二鬼名字，便当说摩尼罗亶经， <lb n="0910c15" ed="T"/>是诸鬼神无不破碎者。</p> <lb n="0910c16" ed="T"/><p xml:id="pT21p0910c1601">“若有靑色鬼、黄色鬼、黑色鬼、高大鬼、卑小鬼、 <lb n="0910c17" ed="T"/>廣长鬼，一切大小诸鬼神，喜扰天下人民者， <lb n="0910c18" ed="T"/>其鬼名金曼鬼、<anchor xml:id="nkr_note_add_0910c1801" n="0910c1801"/><anchor xml:id="beg0910c1801" n="0910c1801"/>薜<anchor xml:id="end0910c1801"/>荔鬼、饥饿鬼、悭贪鬼、勤苦 <lb n="0910c19" ed="T"/>鬼、病瘦鬼、有痛痒鬼、有思想鬼、身中鬼、身外 <lb n="0910c20" ed="T"/>鬼、形残鬼、跛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0910014" n="0910014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0910014" n="0910014"/><anchor xml:id="beg0910014" n="0910014"/>踺<anchor xml:id="end0910014"/>鬼、痛狂鬼、痴聋鬼、瘖哑鬼、 <lb n="0910c21" ed="T"/>呻吟鬼、啼哭鬼、闲病鬼、虚耗鬼、嫉妒鬼、魍魉 <lb n="0910c22" ed="T"/>鬼、荧惑鬼、遊光鬼、镇厌鬼、咒诅鬼、伏尸注鬼、 <lb n="0910c23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0910015" n="0910015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0910015" n="0910015"/><anchor xml:id="beg0910015" n="0910015"/>癞<anchor xml:id="end0910015"/>死注鬼、官舍注鬼、军营鬼、亭传鬼、狱死鬼、 <lb n="0910c24" ed="T"/>囚死鬼、水死鬼、溺死鬼、火死鬼、烧死鬼、客死 <lb n="0910c25" ed="T"/>未葬鬼、市死鬼、道路死鬼、渴死鬼、饿死鬼、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0910016" n="0910016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0910016" n="0910016"/><anchor xml:id="beg0910016" n="0910016"/>喝<anchor xml:id="end0910016"/> <lb n="0910c26" ed="T"/>死鬼、冻死鬼、兵死鬼、血死鬼、腥死鬼、逋祷死 <lb n="0910c27" ed="T"/>鬼、鬥死鬼、棒死鬼、绞死鬼、自悬死鬼、自刺死 <lb n="0910c28" ed="T"/>鬼、怨家死鬼、强死鬼、腐皮鬼、断人毛发鬼、饮 <lb n="0910c29" ed="T"/>人血鬼、飞行鬼、骑乘鬼、驾车鬼、步行鬼、逢忤 <pb n="0911a" ed="T" xml:id="T21.1393.0911a"/> <lb n="0911a01" ed="T"/>鬼、山神鬼、石神鬼、土神鬼、海边鬼、海中鬼、桥 <lb n="0911a02" ed="T"/>梁鬼、沟渠鬼、道中鬼、道外鬼、胡夷鬼、羌虏鬼、 <lb n="0911a03" ed="T"/>树木精魅鬼、百虫精魅鬼、鸟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0911001" n="0911001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0911001" n="0911001"/><anchor xml:id="beg0911001" n="0911001"/>兽<anchor xml:id="end0911001"/>精魅鬼、溪谷 <lb n="0911a04" ed="T"/>鬼、门中鬼、门外鬼、户中鬼、户外鬼、井灶鬼、汚 <lb n="0911a05" ed="T"/>池鬼、溷神鬼、方道鬼、蛊道鬼、不臣属鬼、诈称 <lb n="0911a06" ed="T"/>鬼，一切大小诸鬼神，皆不得扰害其身。鬼神 <lb n="0911a07" ed="T"/>不随我言者，头破作七分。</p> <lb n="0911a08" ed="T"/><p xml:id="pT21p0911a0801">“若人得病瘦者，当擧是上诸鬼神名字，咒病 <lb n="0911a09" ed="T"/>瘦者即得除<anchor xml:id="nkr_note_orig_0911002" n="0911002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0911002" n="0911002"/><anchor xml:id="beg0911002" n="0911002"/>差<anchor xml:id="end0911002"/>。是经<name role="" type="person">释迦文<persName>佛</persName></name>口中所出，诸 <lb n="0911a10" ed="T"/>鬼神闻是经，从今已後悉破解愈。”</p><p xml:id="pT21p0911a1014" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说经已， <lb n="0911a11" ed="T"/>诸比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷，诸天、龙、鬼神、人 <lb n="0911a12" ed="T"/>民皆受<persName>佛</persName>恩、前为<persName>佛</persName>作礼而去。</p> <lb n="0911a13" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><persName>佛</persName>说摩尼罗亶经</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0910003" to="#end0910003"><lem wit="#wit.orig">天竺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">西域</rdg></app> <app from="#beg0910004" to="#end0910004"><lem wit="#wit.orig">兰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">兰第二</rdg></app> <app from="#beg0910005" to="#end0910005"><lem wit="#wit.orig">伤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">汤</rdg></app> <app from="#beg0910006" to="#end0910006"><lem wit="#wit.orig">魔皆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">皆魔</rdg></app> <app from="#beg0910007" to="#end0910007"><lem wit="#wit.orig">犍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">揵</rdg></app> <app from="#beg0910008" to="#end0910008"><lem wit="#wit.orig">乾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">揵</rdg></app> <app from="#beg0910009" to="#end0910009"><lem wit="#wit.orig">暮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">慕</rdg></app> <app from="#beg0910010" to="#end0910010"><lem wit="#wit.orig">中鬼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">堂中</rdg></app> <app from="#beg0910011" to="#end0910011"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">有今</rdg></app> <app from="#beg0910012" to="#end0910012"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0910013" to="#end0910013"><lem wit="#wit.orig">杖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">仗</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0910005"><lem wit="#wit.orig">伤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">汤</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0910005"><lem wit="#wit.orig">伤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">汤</rdg></app> <app from="#beg0910c1801" to="#end0910c1801"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">薜<note type="cf1">T54n2128_p0357a10</note><note type="cf2">T54n2128_p0615b02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">薛</rdg></app> <app from="#beg0910014" to="#end0910014"><lem wit="#wit.orig">踺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">蹇</rdg></app> <app from="#beg0910015" to="#end0910015"><lem wit="#wit.orig">癞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">赖</rdg></app> <app from="#beg0910016" to="#end0910016"><lem wit="#wit.orig">喝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">暍</rdg></app> <app from="#beg0911001" to="#end0911001"><lem wit="#wit.orig">兽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">狩</rdg></app> <app from="#beg0911002" to="#end0911002"><lem wit="#wit.orig">差</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">瘥</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0910003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0910003">天竺【大】，西域【宋】【元】【明】</note> <note n="0910004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0910004">兰【大】，兰第二【元】【明】</note> <note n="0910005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0910005">伤【大】＊，汤【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0910006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0910006">魔皆【大】，皆魔【元】【明】</note> <note n="0910007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0910007">犍【大】，揵【宋】【元】【明】</note> <note n="0910008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0910008">乾【大】，揵【宋】【元】【明】</note> <note n="0910009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0910009">暮【大】，慕【元】</note> <note n="0910010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0910010">中鬼【大】，堂中【元】【明】</note> <note n="0910011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0910011">今【大】，有今【元】【明】</note> <note n="0910012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0910012">有【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0910013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0910013">杖【大】，仗【宋】【元】【明】</note> <note n="0910014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0910014">踺【大】，蹇【宋】【元】【明】</note> <note n="0910015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0910015">癞【大】，赖【宋】【元】【明】</note> <note n="0910016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0910016">喝【大】，暍【宋】【元】【明】</note> <note n="0911001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0911001">兽【大】，狩【宋】</note> <note n="0911002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0911002">差【大】，瘥【宋】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0910002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0910002">【原】丽本</note> <note n="0910003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0910003">天竺＝西域【三】</note> <note n="0910004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0910004">兰＋（第二）【元】【明】</note> <note n="0910005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0910005">伤＝汤【三】＊</note> <note n="0910006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0910006">魔皆＝皆魔【元】【明】</note> <note n="0910007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0910007">犍＝揵【三】</note> <note n="0910008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0910008">乾＝揵【三】</note> <note n="0910009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0910009">暮＝慕【元】</note> <note n="0910010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0910010">中鬼＝堂中【元】【明】</note> <note n="0910011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0910011">（有）＋今【元】【明】</note> <note n="0910012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0910012">〔有〕－【三】</note> <note n="0910013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0910013">杖＝仗【三】</note> <note n="0910014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0910014">踺＝蹇【三】</note> <note n="0910015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0910015">癞＝赖【三】</note> <note n="0910016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0910016">喝＝暍【三】</note> <note n="0911001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0911001">兽＝狩【宋】</note> <note n="0911002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0911002">差＝瘥【宋】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0910c1801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0910c1801">薜【CB】，薛【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>